16 Quello parlava ancora, quando ne giunse un altro a dire: ‘Il fuoco di Dio è caduto dal cielo, ha colpito le pecore e i servitori, e li ha divorati; e io solo son potuto scampare per venire a dirtelo’.
1:16 And while he was still speaking, another arrived, and he said, “The fire of God fell from heaven, and, having struck the sheep and the servants, it consumed them; and I alone escaped to tell you.”
Due giorni dopo aver scoperto di avere un tumore letale alla spina dorsale... un chirurgo spinale e' caduto dal cielo.
Two days after I found out I had a fatal tumour on my spine, a spinal surgeon fell out of the sky.
Scopri chi o cosa e' caduto dal cielo.
Find out who or what fell from the sky.
14 Ecco, il fuoco è caduto dal cielo, ed ha consumati i due primi capitani di cinquant’uomini, con le lor cinquantine; ma ora sia la vita mia preziosa davanti agli occhi tuoi.
14 Lo! there hath come down fire out of the heavens, and devoured the captains of the former fifties, with their fifties, —now, therefore, let my life be precious in thine eyes.
16 Quello parlava ancora, quando ne giunse un altro a dire: "Il fuoco di Dio e caduto dal cielo, ha colpito le pecore e i servitori, e li ha divorati; e io solo son potuto scampare per venire a dirtelo".
And I only have escaped alone to tell you. 16 While he was still speaking, there also came another and said, The fire of God has fallen from the heavens and has burned up the sheep and the servants, and destroyed them.
È inciampato nelle stampelle ed è caduto dal treno.
That he got tangled up in his crutches and fell off the train.
Siamo sicuri che Dietrichson sia caduto dal treno?
Fall off a train? Are we sure Dietrichson fell off the train?
Dopo essere caduto dal water, ho disegnato questo.
After I fell off my toilet, I drew this.
Un cadavere è caduto dal cielo.
Listen to me. A body fell from the sky.
Lo guardi, pare che raccolga un uccellino caduto dal nido.
Look at him! Like he's nursing a baby bird that's fallen out of its nest!
Mc Kay l'ha riparato e l'uccello dei Wraith è caduto dal cielo.
McKay fixed it and the Wraith bird fell right out of the sky.
Tuo marito non è caduto dal tetto.
OK. Your husband didn't fall off the roof.
La documentazione dice che e' caduto dal cielo come un meteorite.
The records say it came from the sky like a meteorite.
Sig. Kent, cosa ha fatto, è caduto dal cielo?
mr. kent, what did you do, drop out of the sky?
L'architetto Sean Boyden è caduto dal tetto della sua casa, un condominio che aveva progettato lui.
"Architect Sean boyden plummeted to his death "from the roof of his home -- a condominium he designed."
L'oggetto caduto dal cielo è precipitato dietro a...
Whatever fell out of the sky ended up right behind...
E' caduto dal ramo da piccolo.
He fell out of the tree at birth.
Pensavo che se trovassi i miei genitori, potrebbero rispondere ad alcune domande, ma mi sento come se fossi caduto dal cielo.
I thought if I could find my birth parents, they'd answer some questions, but I'm starting to feel like I just fell out of the sky.
Ecco chi è caduto dal cielo:
Look who fell out of the sky.
Il Guerriero Dragone è caduto dal cielo su una palla di fuoco!
The Dragon Warrior fell out of the sky on a ball of fire!
Ho sentito che è caduto dal cielo in una palla di fuoco.
I heard how he fell out of the sky in a ball of fire.
È così divertente, l'ultima volta che l'ho sentita ho riso così forte che sono caduto dal mio dinosauro.
That's so funny' the last time I heard that...... I laughed so hard I fell off my dinosaur.
Il diario parla di un bambino caduto dal cielo durante una pioggia di meteoriti.
The journal talks about a boy who fell from the stars, on the day of the meteor shower.
Quest'uomo ha tante fratture quanto uno che magari è caduto dal sesto piano.
This man has as many fractures as a man who might have fallen from the sixth floor.
Questo Cristo è caduto dal muro e si è rotto.
This Jesus, he came down off the wall and broke.
Kovac e' scivolato e caduto dal ponte cercando di prendere il suo cane.
Kovac slipped and fell off his deck while chasing his Pomeranian.
L'ultima volta che lui e' andato in spiaggia e' stato perche' e' caduto dal balcone.
Last time this one was on the beach was 'cause he fell off the deck.
Ho fatto la cacca nei pantaloni, la mamma e' andata a prendere il cambio e io sono caduto dal fasciatoio sul mio camioncino.
I had poopy pants. Mommy went to get wipes. I fell off the changing table onto my dump trucks.
Sei caduto dal seggiolone da piccolo?
Did you eat a lot of paint chips when you were a kid?
Scusami, per caso sei caduto dal seggiolone da bambino?
I'm sorry, but were you dropped on your head as an infant?
Ha combattuto un alieno caduto dal cielo.
Battled an alien that fell from the sky.
Guardavo il TG, e un altro stormo di uccelli e' caduto dal cielo... morti!
I was watching the news, and another flock of birds fell out of the sky dead.
E' come un angelo caduto dal cielo.
It's like an angel fell from the sky.
Ehi, guarda cos'e' caduto dal retro di un furgone!
Hey, look what fell off the back of a truck.
La Polizia l'ha mostrato per tutto l'hotel e 3 impiegati dichiarano di averlo visto verso l'ora in cui Baker e' caduto dal balcone.
HPD showed it around the hotel. Three employees reported seeing him there right around the time that Baker went over the balcony.
Il proiettile che ha colpito Sarah Vasquez non e' caduto dal cielo.
This bullet didn't just drop from the sky and hit Sarah Vasquez.
E' caduto dal nostro albero, ed è quasi morto.
He fell out of our tree and almost died. He didn't know what to do.
Sara' caduto dal camion dei rifiuti mentre andava alla discarica, sara' stato sballottato dalla pioggia e chissa' come e' tornato da me.
It must have fallen off the dump truck on the way to the junkyard and got tossed around in the rain and somehow made its way back to me.
Ma immagino che sia semplicemente caduto dal furgone.
But I guess it just fell off the truck.
parlavano di un incidente e di qualcuno caduto dal treno.
They said there was an accident and someone fell off the train.
Comunque, il punto è... da quando quel fusto con il martello è caduto dal cielo... le sfumature non sono più rilevanti.
Anyway, the point is, ever since that big dude with the hammer fell out of the sky, subtlety has kind of had its day.
Carla, cheavevaperso sia il marito che il cucciolo vagava straziata per la giungla quando si imbattè in uno strano oggetto che era caduto dal cielo la notte precedente.
Kala, who had lost both husband and baby, wandered, heartbroken, through the jungle. when she came upon a strange object which had fallen from the sky the night before.
Calibano: Non sei caduto dal cielo?
Caliban: Hast thou not dropped from heaven?
Mentr'egli ancora parlava, entrò un altro e disse: «Un fuoco divino è caduto dal cielo: si è attaccato alle pecore e ai guardiani e li ha divorati. Sono scampato io solo che ti racconto questo
While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.
Come mai sei caduto dal cielo, Lucifero, figlio dell'aurora?
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!
1.8526470661163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?